Ezt az alapigazságot nem én találtam ki. Emlékezetem szerint a „magyar-magyar” szótárt szerkesztő-író bloggertársunk nyelvi leleménye. Persze eredetileg nem szó szerinti értelemben használta. De változnak az idők. A mondat a napokban denotatív, naturalisztikus jelentésében is érvényessé vált.
Az előzményekről annyit érdemes tudni, hogy észt bűnözők olyan vírust készítettek, amelynek segítségével birtokba vehették a megfertőzött számítógépeket, ez a gyakorlatban azt jelentette, hogy a gyanútlan felhasználó csak az ő szervereiken keresztül juthatott ki az internetre, egyes oldalakat el sem érhettek, ill. ha beírtak egy web-címet egészen máshol köthettek ki.
Az FBI – természetesen – lecsapott a szervezetre, de nem lehetett az észtek gépeit azonnal leállítani, mert a megváltoztatott DNS-beállítások miatt 3-400 ezer ember nem tudott volna felkapaszkodni a fényességes elektronikus sztrádára. Magyarországon ez nagyjából 4000 gépet érintett.
Mától (július 9-től) azonban már nem volt kecmec, akik nem ellenőrizték a gépüket, nem állították be megfelelően, hoppon, vagyis net nélkül, maradtak. Persze a többséget sikerült időben figyelmeztetni, csak a bávatagok jártak rosszul.
A kitérő után következzék a leglényegesebb kérdés, hogyan kerülhetett az a gonosz vírus ezekbe a számítógépekbe? Hiszen többségünk feltölt, letölt (persze igyekszik ellenőrizni a forrásokat), mégsem történik semmi szörnyűség. A magyarázatot megtudtam a Mokka ma reggeli adásából. Akik megfertőződtek, „felnőtt tartalmú” filmeket töltöttek le „ingyen” torrentoldalakról. Már a megnevezés is mulatságos. Felnőtt tartalmú?! Ingyenes?! Remélhetőleg megtanulták a leckét. Fizess paraszt! Akkor nézhetsz pár pornózó pórnőt!